Ella prorompeva dal suo cuore così grandi lamenti: Enea sull'alta popp翻訳 - Ella prorompeva dal suo cuore così grandi lamenti: Enea sull'alta popp英語言う方法

Ella prorompeva dal suo cuore così

Ella prorompeva dal suo cuore così grandi lamenti: Enea sull'alta poppa ormai sicuro di andare prendeva sonno, già ben preparate le cose. A lui si offrì nei sogni l'immagine del dio che tornava con lo stesso volto e di nuovo parve ammonire così: in tutto simile a Mercurio, e voce e colore e biondi capelli e membra belle di giovinezza: "Figlio di dea, puoi continuare il sonno in questa situazione, né vedi quali pericoli poi stiano attorno a te, pazzo, né senti gli Zefiri spirare favorevoli? Lei macchina tranelli in cuore e crudele delitto, sicura di morire, ed eccita varie tempeste di ire. Non fuggi di qui di fretta, mentre c'è possibilità di affrettarsi? Ormai vedrai il mare scuotersi di legni e brillare fiamme crudeli, ormai i lidi ribollire di fiamme, se Aurora ti coglierà ad indugiare su queste terre Orsù vai, rompi gli indugi. E' sempre un essere vario e mutevole la donna". Detto così, si confuse nella nera notte. Allora Enea atterrito dalle ombre improvvise strappa il corpo dal sonno e sprona i compagni rapidi: "Vigilate, uomini, e sedete ai remi; svelti sciogliete le vele. Un dio inviato dall'alto cielo ecco di nuovo ci stimola ad affrettare la fuga e tagliare le corde attorcigliate. Ti seguiamo, santo tra gli dei, chiunque sia, e di nuovo festanti obbediamo al comando. Oh, assistici, aiutaci benevolo e porta dal cielo stelle propizie." Disse ed estrae dal fodero la spada fulminea e, impugnata l'arma, taglia gli ormeggi. Insieme lo stesso ardore prende tutti, si buttano e corrono; lasciarono i lidi, il mare è nascosto sotto le flotte, sforzandosi tagliano le spume e spazzano l'azzurro.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
She burst out from her heart so big moans: Aeneas on the high Stern now sure to go took sleep, already well prepared things. He offered in dreams the image of God who came back with the same face and again seemed to admonish as well: very similar to mercury, and voice and colour and beautiful blonde hair and limbs of youth: "son of goddess, you can continue to sleep in this situation, or see what dangers then are around you, crazy, nor feel the Zephyrs blowing in favour? She traps in the heart machine and cruel crime, sure to die, and excites various storms of ire. Do not go here in a hurry, as there is no possibility of hurry? Now you'll see the sea and Woods shake cruel flames shine, now the Lydians reboot of flames, If you come to Aurora linger on these lands Come go, break the ADO. It's always a varied and ever-changing woman ". Said so, you confused in the night black. Enea then terrified by the sudden shadows snatches the body from sleep and encourages his teammates: "Watch, men, and sit at the oars; Quick dissolve the sails. A God sent from heaven behold again encourages us to hasten their escape and cut the ropes twisted. Do you follow, santo among the gods, anyone, and again many people obey the command. Oh, benevolent and assist us, help us from heaven star port conducive. " Said and extracts from the sheath the sword meteoric and contested the weapon, cut the moorings. With the same ardor takes all, leap and run; Let the Lydians, the sea is hidden under the fleets, striving cut spume and sweep the blue.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
She would burst from his heart so great lamentations: Aeneas on high stern now safe to go take sleep, already well-prepared things. He volunteered in dreams the image of the god who was returning with the same face again and seemed to warn that: very similar to Mercury, and voice and color and blond hair and limbs of beautiful youth: "Son of the goddess, you can continue sleep in this situation, neither then see what dangers are all around you, crazy, nor feel the Zephyrs favorable expire? She camera traps in the heart and cruel crime, sure to die, and excites the various storms of anger. did not run away from here quickly, while there is no possibility to hurry? Now you will see the sea of ​​wood shake and shine cruel flames, now the shores of seething flames, if Aurora will take you to linger over these lands go Come on, break through the inertia. E 'always be a varied and changing the woman. " That way, it is confused in the black night. Then Aeneas terrified by the sudden shadows ripping the body from sleep and urges fellow fast: "Watch, men, and sit at the oars; nimble melt the sails. A god sent from heaven here again urges us to hasten the escape and cut ropes twisted.'ll follow, holy among the gods, whoever he is, and again revelers obey the command. Oh, assist us, kindly help us and brings auspicious stars from the sky. " He said, and extracts from its sheath the sword and lightning, contested the weapon, cut the moorings. Along the same ardor takes all, they jump and run; left the beaches, the sea is hidden under the fleet, forcing cut the foam and sweep the blue.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
She Vitality sprang up from his heart so large laments: Enea on the high stern now safe to go took sleep, already well prepared things. To him it is offered in the dreams the image of God that he returned in the same face and again seemed admonish thus: in all similar to Mercury, it is the voice and the same color and blond hair and beautiful members of youth: "Son of goddess, you can continue the sleep in this situation,Or see what dangers then are around you, crazy, he felt the Zefiri expiry favorable? You machine trickery in heart and cruel crime, sure of dying, and energizes various storms of ire. Not fled from here in a hurry, while there is a chance to rush? Now you will see the sea shake of timber and blasted flames cruel, now the lidos bubbling in flames,If Aurora you seizes to linger on these lands Brace go, break the delay. It is always a varied and changing the woman". It is confused in the dark night. Then Aeneas terrified by the shadows sudden tears the body from sleep and spurs teammates rapid: "Be watchful, men, and sit to the oars; step lightly dissolve the sails.A god sent from high heaven behold again encourages us to hasten the escape, and cut the cords twisted. We follow you, holy among the gods, whoever he may be, and again rejoicing we obey the command. Oh, help us, help us benevolent and port from heaven star conducive." He said and extracts from its sheath the sword and blazing, contested the weapon, cut the moorings. Together with the same ardour takes all,They throw and run; they left the beaches, the sea, hidden beneath the fleets, striving cut the mousses and sweep out the blue.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: